Slambiant Desire
mercredi 23 mai 2012
Barbarella psychadella
One of my favourite movie. So fun and light. The clothes were made by Paco Rabanne and they still look modern and almost wearable (almost). Barbarella is a fighter but she is sexy. And eternal.
Un de mes films préférés. Si drôle et léger. Les costumes ont été dessiné par Paco Rabanne et ils restent encore modernes et presque portables (presque). Barbarella est une combatante mais elle est sexy. Et éternelle.
mercredi 8 juin 2011
Queen of the ice
Entre la reine des glaces et la maitresse SM, Sarah Burton la directrice artistique d'Alexander Mc Queen nous présente un dressing tout en subtilité et hautement désirable.
Between Queen of ice and Sm mistress, Sarah Burton artistic director of Alexander Mc Queen shows us a very subtle dressing but moreover highly desirable.
Images from Style.com
mardi 14 septembre 2010
Princesses hunter
Dice Kayek Fall Winter 2007.
Cette collection Dice Kayek est vraiment merveilleuse, l'utilisation du cuir est précise, sophistiquée mais surtout jamais vulgaire. Les épaulettes se font à la fois rondes, puis carrées accompagnant l'allure extraterrestre des mannequins.
Les bas noirs au dessus du genou pourraient être trop sexy mais ils donnent juste un air légèrement enfantin à la silhouette.
Le manteau de cuir et de fourrure grise est le manteau parfait que j'aimerais posséder.
C'est une collection à la fois forte, féminine, aristocratique et violente.
Le dressing parfait pour une princesse guerrière.
This collection Dice Kayek is really wonderful, the use of the leather is precise, sophisticated but never vulgar. Shoulder straps make at once round, then squares accompanying the extraterrestrial look of the models.
The blacks stockings above the knees could be too sexy but they just give a slightly childish look to the silhouette.
The coat of leather and grey fur is the perfect coat that I would like to possess.
It is at once a strong, feminine, aristocratic and violent collection.
The perfect dressing for a princess warrior.
Celine Resort 2011
Dans les collections croisières de 2011, j'ai tout particulièrement aimé la collection de Phoebe Philo pour Céline. Pour cette collection la créatrice a un peu abandonner son minimalisme pour plus de sophistication. Les matières sont fluides, les corps semblent souples. On a l'impression quee Phoebe Philo essaie de redresser les femmes en maintenant leur cou, soient dans des colliers en or très simples façon femmes girafes ou avec des cols roulés ou montants. Tout est simple mais en même temps résolument précis, concis et travaillé. J'aime particulièrement la tenue noire avec les bijoux or, on dirait une tenue faite pour une amazone des villes.
In resort collection for 2011, I particularly liked Phoebe Philo's collection for Céline. For this collection the designer has little to give up her minimalism for more sophistication. The materials are fluid, bodies seem flexible. We have the impression that Philo try to raise the women by maintaining them the neck with simple golden necklaces made for exotic women or with turtlenecks. Everything is simple but at the same time determinedly precise, concise and worked. I like particularly the black look with the golden jewels, we would say a look made for a city amazone.
Images from style.com
New Moon
J'aime bien l'esthétique de Jil Sander, toutes les périodes me semble intéressantes, j'aime beaucoup le coté sexy des années 94-95, mais les photos les plus récentes me plaisent beaucoup plus, elles me semblent plus radicales, avec une vraie personnalité, ce sont les vêtements d'une femme forte, austère, mais qui invente une nouvelle forme de sensualité plus dure, moins évidente, plus moderne en un sens. Je trouve cette mode désincarnée, froide et robotisée, très intéressante.
J'aime bien cette esthétique de science fiction très moderne, futuriste, c'est pour moi l'esthétique de notre époque, assez froide. Mais en même temps comme si un changement avait eu lieu sans que l'on s'en rende compte, ce qu'on a fantasmé pendant des années le futur c'est maintenant, des choses qui nous semblaient impossible et être de la science fiction existent maintenant (Bienvenue à Gattaca).
La mode retranscrit assez justement cette évolution. C'est aussi l'évolution que l'on voit dans les pubs Balenciaga, Charlotte Gainsbourg semble désincarnée, on la reconnait à peine, c'est un peu cette modernité que l'on retrouve dans la pub Miu Miu de Vanessa Paradis. Ces vêtements sont fait pour des vraies femmes, mais les pubs essaient juste de changer la conception que l'on a des femmes, de la sensualité, mais aussi des rapports que l'on entretient avec la célébrité. On change de décennie, d'ère et ça se sent.
I like the aesthetics of Jil Sander, every period seems to me interesting, I like very much highly-rated sexy of the years 94-95, but the most recent photos please me much more, they seem to me more radical, with the real personality, it is the clothes of an austere, strong woman, but who invents a new shape of more modern, harder, and less evident sensualism in a sense.
I find this fashion cold, automated and very interesting. I like this aesthetics of science fiction, very modern, futuristic, it is for me the aesthetics of our time: rather cold. But at the same time as if a change had taken place without that we realize it, what we fantasized during years: the future it is now, things which seemed to us impossible and to be of the science fiction exist now (Gattaca).
The fashion world retranscribes this evolution. It is also the evolution which we see in advertising such as Balenciaga, Charlotte Gainsboourg seems disembodied, we re-know her hardly, it is a little this modernity that we find in the advertising Miu Miu staring Vanessa Paradis. This clothes are made for the real women, but pubs advertising just try to change the conception that we have of women, of sensualism, but also the connection that we have with celebrity. We change decade, era and that feels.
Inscription à :
Articles (Atom)